Translation of "'s gonna notice" in Italian

Translations:

se ne accorgera

How to use "'s gonna notice" in sentences:

I probably could use a shave, but who's gonna notice?
Forse dovrei radermi, ma chi Io noterà?
You think if you just run around fast enough, figure out what everyone wants, no one's gonna notice what a coward you are?
Credi che se corri veloce e capisci quello che ognuno vuole....nessuno al mondo si accorgerà di quanto sei vigliacco?
Who's gonna notice with all the other lies flying around like monkeys?
Questa si che è bella. - Bellissima!
Dusty, unless one's missing, nobody's gonna notice.
Se mancano tutti e due non se ne accorgerà nessuno!
You think someone's gonna notice if they don't show up at the freeway exit ramp one day?
Pensi si notera' se non ci saranno, un giorno, all'uscita della superstrada?
You don't think somebody's gonna notice him missing?
Non credi che qualcuno si accorgera' che non c'e' piu'?
Nobody's gonna notice if a little more goes missing, especially after we replace it with some baby laxative.
Soprattutto dopo che l'avremo sostituita... Con del lassativo per bambini.
Nobody's gonna notice if a little more goes missing after we replace it with some baby laxative.
Nessuno si accorgera' se ne sparisce un po' dopo che ci abbiamo messo al posto del lassativo per bambini.
You think Ahktar's gonna notice that?
Pensate che Ahktar se ne accorgera'?
Both of us showing an interest in him, he's gonna notice.
Capirà qualcosa, se improvvisamente ci interessiamo entrambi a lui.
You can keep it from her, but eventually she's gonna notice the extra zeros in the bank account.
E, se non glielo dirai, noterà gli zero extra nel conto in banca.
Politics, optics... 60 people there, nobody's gonna notice.
Vengono 60 persone, non se ne accorgeranno.
You don't think she's gonna notice we're whispering in her ear?
Secondo te non notera' che le sussurri nell'orecchio?
I wonder if anyone's gonna notice that.
Mi chiedo se qualcun altro se ne accorgerà.
As long as your death rate remains reasonable, no one's gonna notice.
Finche' il suo indice di decessi sarebbe rimasto nella media, nessuno avrebbe sospettato.
I'm almost positive he's gonna notice this.
Sono abbastanza certo che lo notera'.
You don't think that he's gonna notice that he's staring at the heart of a 300-pound hog?
Non pensi che notera' che qui dentro c'e' il cuore di un maiale di 130 chili?
'Cause no one's gonna notice a few more scratches.
Che nessuno noterà qualche graffietto in più.
You think she's gonna notice six inches?
Pensi che fara' attenzione a 20 centimetri?
You don't think that if we start bussing supervillains through downtown nobody's gonna notice?
Non credi che se cominciassimo a scarrozzare dei super-cattivi per tutta la citta' - qualcuno potrebbe notarlo?
You don't think she's gonna notice you limping around?
Non credi che ti vedra' andare in giro zoppicando?
But they had hundreds of millions with us, so, you know, who's gonna notice a couple mil here or there?
Ma avevano miliardi di dollari con noi, quindi... chi può accorgersi di un paio di milioni qua e là?
No one's gonna notice if we're gone a few minutes.
Solo per pochi minuti, non lo notera' nessuno.
Someone's gonna notice that I'm gone, and when they do, they'll track me here.
Qualcuno si accorgera' che manco e allora mi cercheranno, fino ad arrivare qui.
No one's gonna notice, if that's what you mean.
Nessuno se ne accorgerà, se intendi questo.
It's not like anybody's gonna notice.
Non è come preavviso andando nessuno.
I steal that master key, He's gonna notice it's missing pretty fast.
Se gli rubo il passepartout se ne accorgera' piuttosto in fretta.
He's gonna notice, don't you think, when you're not getting pregnant?
Se ne accorgera', non credi, quando non rimarrai incinta?
You figure, I take a little bit, who's gonna notice, right?
Starai pensando: "Se ne prendo qualcuno, chi se ne accorgera' mai?", vero?
Swiped her photo off a hex deck, but Maggie's gonna notice it's gone eventually.
Ho preso la foto da una lavagna per il malocchio ma Maggie presto se ne accorgera'.
Either way, someone's gonna notice him missing sooner or later.
In ogni caso, prima o poi qualcuno notera' la sua assenza.
Between the cabbage and the fish in that hallway, who's gonna notice?
Tra la puzza di cavolo e di pesce in quel vicolo, chi se ne accorgera'?
When you're gone, who's gonna notice?
Quando te ne andrai, chi se ne accorgerà?
1.1463000774384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?